poniedziałek, 28 października 2013

Concertina by Tori Amos - tekst i tłumaczenie


Concertina by Tori Amos - tekst i tłumaczenie



Muzyka+ tekst - Tori Amos


Utwór można znaleźć :
To o Venus and back
US Concertina single
Y100 Sonic Sessions: Vol.3

Video:  








Lyrics:


clouds descending
i’m not policing what you think and dream
i run into your thought from across the room
just another trick
can i weather this

i’ve got a fever above my waist
you got a squeeze box on your knee
i know the truth is in between
the 1st and the 40th drink

concertina
concertina
a chill that bends
this i swear
you’re the fiercest
calm i’ve been in
concertina
concertina
try infrared
this i swear
you’re the fiercest
calm i’ve been in

the soul-quake
happened here in a glass world
particle by particle
she slowly changes
she likes hanging chinese paper cuts
just another fix
can i weather this

i got my fuzz all tipped to play
i got a dub on your landscape
then there’s your policy of tracing
the sauce without the blame

too far too far too far
it could all get way too cheerful

concertina
concertina
i know the truth lies in between
the first and the 40th drink

clouds descending



Tłum.:




Chmury powoli się rozstępują
Nie przykładam już uwagi do tego co mówisz i o czym marzysz
Zderzyłam się z twoimi myślami po drugiej stronie pokoju
To kolejna sztuczka
Czy przetrwam to?

Gorączka wybuchła tuż nad moją talią
Akordeon dźwięczy na twoich kolanach
Wiem, że prawda kryje się gdzieś pomiędzy
Pierwszym a czterdziestym drinkiem
Harmonijko, Harmonijko
Przynieś bólowi ukojenie
Przysięgam, 
Jesteś jak najdziksze ukojenie,
Które kiedykolwiek mnie spotkało

Harmonijka, Harmonijka
 Spróbuj zobaczyć to w podczerwieni
Przysięgam,
Jesteś jak najdziksze ukojenie,
które kiedykolwiek mnie spotkało

Lęk o duszę 
Zdarza się w tym szklanym świecie
Kawałek po kawałku 
Ona zmienia się powoli
Ona lubi chińskie wycinanki
To tylko kolejne kłopoty
Czy dam sobie radę?

Moje włosy są gotowe by zagrać*
Mam już komentarz do twojego pejzażu 
A więc taka jest twoja technika kalkowania
Bezczelność bez zarzutu

Zbyt daleko, zbyt daleko, zbyt daleko
To wszystko mogłoby zmierzać do szcześcia
Wiem, że prawda kryje się gdzieś pomiędzy
Pierwszym a czterdziestym drinkiem.

Chmury się rozstępują


*fuzz jest tłumaczone różnie - raz jako zarost, raz jako broda, raz znowu jako policjant. Z racji tego, że Tori w tej piosence mówi o różnych cechach charakteru i różnych przenikających się nawzajem osobowościach, pomyślałam, że nie byłoby tak zupełnie bez sensu przetłumaczyć ten wers w kontekście czupryny/brody - równie dobrze Tori mogłaby się wcielić akurat w jakiegoś mężczyznę. 



Tori said about:




“Do you ever feel like you walk in a room, and you don’t know why, but you’re just so uncomfortable you’re crawling out of your skin, even though nobody’s touched you, physically? That’s in Concertina, when you feel like you haven’t excavated enough of your different personalities that when one pops up, you’re not sure where it came from, and you try to hack it out of yourself. It shocks you that you could have this kind of fault, or that other people could bring it out in you.”
– Tori; A.P. Magazine, Oct 99


Tłum.:


"Czy też masz tak czasem? Wiesz, wchodzisz do pokoju i nie wiedzieć czemu, ale czujesz się po prostu niekomfortowo - tak jakbyś wypełzał właśnie ze swojej skóry; i czujesz to pomimo tego, że nikt cię nie dotknął? O tym właśnie jest "Concertina" - to ten moment kiedy wiesz, że nie wydobyłeś wszystkiego ze swoich pozostałych cech tworzących w tobie odrębne osobowości; sytuacja, w której jedna z tych osobowości nagle się ujawnia, a ty nie będąc pewnym skąd ona właściwie się wzięła i chcesz ją z siebie wyrzucić. Są dwie możliwości - albo ty nosisz te wszystkie osoby w sobie albo ludzie mogą sprawić, że one sie w tobie uaktywnią. I to jest najbardziej przerażające".






source and choice: http://www.hereinmyhead.com/lyrics/to-venus-and-back/concertina/

translation: switchintoredhead@gmail.com



Brak komentarzy:

Prześlij komentarz